0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

frais de recherche et de développement

Domaines
  1. comptabilitébudget d'entreprise
  2. gestion
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : research and development expenses

Définition :

Frais qui sont engagés par une entreprise lors de ses activités de recherche fondamentale et appliquée, et lors de ses activités de développement expérimental de produits et de procédés de production.

Termes privilégiés :

frais de recherche et de développement n. m. pl.
frais de recherche et développement n. m. pl.
frais de recherche-développement n. m. pl.
frais de RD n. m. pl.
frais de recherche et de mise au point n. m. pl.
recherche et développement n. f.

Dans frais de recherche et de développement, on peut éviter de répéter la préposition de devant le deuxième substantif, comme les deux substantifs coordonnées ont une valeur sémantique égale.

Dans frais de recherche-développement, le trait d'union est employé puisque le rapport entre les éléments nominaux recherche et développement est un rapport de coordination, les deux termes ayant une valeur sémantique égale.

Termes déconseillés :

frais de R&D
R&D

La perluète, appelée aussi et commercial, est essentiellement employée dans les raisons sociales en anglais. L'abréviation anglaise R&D, qu'on rencontre parfois en français, doit être remplacée par R et D, RD ou R-D. Frais de R&D et R&D sont donc déconseillés.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. research and development expenses
    2. research and development costs
    3. R&D expenses
    4. R&D costs
    5. expenses of research and development
    6. costs of research and development
    7. research and development
    8. R&D

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025