0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

conteneur souple

Domaine
  1. manutention et stockagematériel de stockage
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : flexible intermediate bulk container

Définition :

Sac de très grande taille, de forme cubique, fait de pièces de polypropylène ou de polyéthylène cousues, équipé d'un, de deux ou de quatre points de levage et servant au transport et à l'entreposage de marchandises en vrac.

Note :

Au départ, ces emballages servaient à transporter des matières sèches et granuleuses, mais il y a maintenant sur le marché des types de conteneurs souples spécialement conçus pour transporter des liquides.

Terme privilégié :

conteneur souple n. m.

Termes déconseillés :

grand récipient vrac souple n. m.
GRVS n. m.
sac en vrac n. m.

Le terme grand récipient vrac souple est mal formé du point de vue linguistique. L'ordre des mots ne respecte pas la logique du français (c'est le grand récipient et non le vrac qui est souple) et il n'y a pas de préposition pour faire le lien entre les divers éléments.

Le terme sac en vrac est déconseillé, car il laisse supposer que ce sont les sacs qui sont vendus en vrac et non que ce sont des sacs conçus pour transporter des marchandises en vrac.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. flexible intermediate bulk container
    2. FIBC
    3. big bag
    4. bulk bag
    5. bulk sack

    Terme associé :

    1. Super sack marque de commerce

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025