0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

hors-jeu à retardement

Domaine
  1. sporthockey sur glace
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : delayed offside
  • Accéder à la fiche en espagnol : fuera de juego diferido

Définition :

Hors-jeu signalé par l'arbitre sans qu'un arrêt de jeu soit provoqué.

Notes :

L'arbitre lève le bras dans les airs pour indiquer aux joueurs un hors-jeu. L'équipe en possession de la rondelle peut décider de revenir en zone neutre ou l'équipe en défense peut prendre possession de la rondelle et sortir de la zone défensive, ce qui annule le hors-jeu.

Cette fiche fait partie du vocabulaire À vos patins!

Termes privilégiés :

hors-jeu à retardement n. m.
hors-jeu retardé n. m.
hors-jeu différé n. m.

Au pluriel, on écrira des hors-jeu en orthographe traditionnelle ou des hors-jeux en vertu des rectifications de l'orthographe.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. delayed offside
    2. delayed off-side
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Fuera de juego que no se pita hasta que el defensor que ha conseguido interceptar el disco pierde el control dentro de su zona de defensa siendo todavía el infractor, en caso de que haya habido una intercepción del disco inmediatamente después de que traspasase la línea azul.

    Terme :

    1. fuera de juego diferido

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025