0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

gestion du transport intermodal des marchandises

Domaine
  1. transportsystème de transport intelligent
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : intermodal freight management
  • Accéder à la fiche en catalan : gestió del transport intermodal de mercaderies
  • Accéder à la fiche en espagnol : administración de carga intermodal
  • Accéder à la fiche en galicien : xestión de transporte intermodal das mercadorías 
  • Accéder à la fiche en italien : gestione del trasporto intermodale delle merci
  • Accéder à la fiche en portugais : gestão do transporte intermodal de mercadorias

Définition :

Mise en œuvre des moyens matériels et humains ainsi que des méthodes visant à surveiller l'état des marchandises en transit et dans les gares de marchandises, ainsi qu'à assurer le passage des stocks de marchandises d'un mode de transport à l'autre, de manière optimale et sécuritaire, dans une perspective de juste-à-temps.

Termes privilégiés :

gestion du transport intermodal des marchandises n. f.
gestion du transport multimodal des marchandises n. f.

Les termes transport intermodal et transport multimodal sont souvent employés indifféremment, mais, en Europe, des nuances sont parfois faites entre ces termes. Ainsi, transport intermodal peut y être utilisé comme spécifique du terme transport multimodal, vu comme plus général. Dans ce cas, le terme transport intermodal désigne simplement le transport de marchandises par au moins deux modes de transport.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Définition

    Deployment of the material and human resources and the methods needed to monitor the condition of freight in transit and in freight terminals, and to ensure the transfer of freight from one mode of transportation to another in an optimal and safe manner, as part of a just-in-time system.

    Terme :

    1. intermodal freight management
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2014

    Termes :

    1. gestió del transport intermodal de mercaderies n. f.
    2. gestió del transport multimodal de mercaderies n. f.
  • espagnol

    Auteur : Elgue, Maria-Eugenia, 2009

    Définition

    Implementación de los recursos materiales y humanos, así como de los métodos tendientes a controlar el estado de la carga, tanto en tránsito como en las estaciones de carga, y a asegurar el traspaso de los stocks de mercancías de un modo de transporte al otro, de manera óptima y segura, con modalidad de justo a tiempo.

    Terme :

    1. administración de carga intermodal s. f.
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2013

    Définition

    Dotación dos medios materiais e humanos e dos métodos tendentes a supervisar o estado das mercadorías en tránsito e nas estacións de mercadorías, así como facilitar o paso dos stocks de mercadorías dun modo de transporte a outro, de maneira óptima e segura , tendo en conta ademais que deben chegar xusto a tempo.

    Terme :

    1. xestión de transporte intermodal das mercadorías  s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2013

    Termes :

    1. gestione del trasporto intermodale delle merci s. f.
    2. gestione del trasporto multimodale delle merci s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2014
    Universidade de Brasília, 2014

    Termes :

    1. gestão do transporte intermodal de mercadorias s. f.
    2. gestão do transporte multimodal de mercadorias s. f. Brésil

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025