0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

unité de transmission

Domaine
  1. télécommunicationradiotechnique
Auteur
Commission électrotechnique internationale, 1970
  • Accéder à la fiche en anglais : transmission unit

Définition :

L'expression en unités de transmission d'un rapport de deux grandeurs de même nature est donnée par un nombre proportionnel au logarithme, de base déterminée, de ce rapport suivi d'une appellation (considérée comme le nom de l'unité de transmission utilisée) indiquant la base choisie : le facteur de proportionnalité entre le nombre et le logarithme dépend de la base choisie et de la nature des grandeurs en cause.

Note :

En principe, la simple indication d'un nombre d'unités de transmission (quelle que soit d'ailleurs l'unité utilisée) est insuffisante pour indiquer la nature des grandeurs dont on exprime le rapport : il convient donc de préciser quelles sont ces grandeurs. Cette condition se trouve remplie d'elle-même quand il s'agit d'un rapport ayant reçu un nom et une définition précise et qu'on indique le nom correct de ce rapport. D'autre part, aux États-Unis, au Royaume-Uni et dans d'autres pays utilisant le même langage technique, on admet que, tant qu'une indication contraire n'est pas donnée sous une forme ou une autre : - une expression en népers correspond à un rapport d'intensités de courants (ou de grandeurs d'autres domaines jouant un rôle analogue, telles que, par exemple, des pressions acoustiques ou des vitesses acoustiques); - une expression en décibels correspond à un rapport de puissance (actives ou apparentes). Certaines grandeurs susceptibles d'être définies physiquement comme des rapports de courants sont définies plus commodément comme des rapports, numériquement égaux, d'impédances faciles à spécifier. Ces grandeurs peuvent être exprimées en unités de transmission par application des mêmes formules que celles qui concernent les rapports de courants.

Terme :

unité de transmission n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Commission électrotechnique internationale, 1970

    Définition

    The expression in transmission units of a ratio of two quantities of a similar nature is given by a number proportional to the logarithm (to a specified base) of this ratio followed by a name (considered as the name of the transmission unit used), indicating the base chosen; the factor of proportionality between the number and the logarithm depends upon the base chosen and the nature and the quantities concerned.

    Note :

    In principle, the simple indication of a number of transmission units (whatever be the unit used) is insufficient to indicate the kind of quantity concerned; it is desirable, therefore, to specify these quantities. This condition is satisfied when a ratio is concerned which has received a name and a precise definition and when the correct name of the ratio is indicated. In the U.S.A., United Kingdom and other countries using the same technical language, it is assumed that, unless otherwise stated in one form or another: - an expression in nepers corresponds to a ratio of currents, or voltages (or of other quantities of an analogous nature such as, for example, acoustic pressures or acoustic velocities); - an expression in decibels corresponds to a ratio of powers (real or apparent). Certain quantities which can be given in the form of current ratios are more elegantly expressed as impedance ratios of numerically equal value. These quantities can be expressed in transmission units by application of the same formulae as those for current ratios.

    Terme :

    1. transmission unit

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025