0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

montage manuel

Domaines
  1. audiovisuelenregistrement vidéo
  2. télévision
Auteur
Commission électrotechnique internationale, 1975
  • Accéder à la fiche en anglais : manual editing

Définition :

Méthode suivant laquelle le montage est effectué au moyen d'une coupure physique et d'un collage de la bande vidéo, la position de la coupure étant identifiée par une impulsion de montage.

Note :

Cette méthode n'est pas utilisée aux États-Unis. Dans ce pays, le terme « montage manuel » s'applique à un montage électronique où un opérateur réalise l'assemblage des différentes parties du programme en temps réel (sans coupure ni collage de la bande) en commandant manuellement les différentes opérations à effectuer.

Terme :

montage manuel n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Commission électrotechnique internationale, 1975

    Définition

    A method wherein editing is carried out by physically cutting and splicing the video tape, the position of the cut being identified by an edit pulse.

    Note :

    This method is contrary to USA practice, where the term "manual editing" describes an operation through which an operator causes the edits to be made in real time (without physical cutting or splicing of the tape) by use of an electronic editor in a manual mode.

    Terme :

    1. manual editing

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025