0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

manuscrit

Domaine
  1. science de l'informationdocument
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2025
  • Accéder à la fiche en anglais : manuscript

Définition :

Ouvrage physique dont les caractères ont été formés à la main plutôt qu'imprimés.

Notes :

Un manuscrit conservé en bibliothèque est un ouvrage qui a été jugé digne d'intérêt, se distinguant par exemple par sa rareté ou par son importance; plus particulièrement, le manuscrit conservé est souvent antérieur à l'invention de l'imprimerie.

Dans certains contextes, l'usage de manuscrit s'est étendu et le terme ne désigne plus nécessairement un document écrit à la main. Par exemple, dans le domaine de l'édition, manuscrit désigne un document original, écrit à la main ou dactylographié, préparé en vue d'en tirer des exemplaires.

Termes privilégiés :

manuscrit n. m.
ms.

Le terme manuscrit est issu du latin manu scriptus, « écrit à la main ».

L'abréviation ms. s'emploie dans une référence, devant la cote qui permet d'identifier le document, à la manière d'une indication de page ou de feuillet. Comme l'abréviation ne comprend pas la dernière lettre de la forme longue du mot, et qu'il ne s'agit pas d'une unité de mesure, elle s'écrit de préférence avec un point abréviatif, bien que la variante sans point abréviatif ms soit également en usage.

Dans une référence à des cotes multiples, manuscrits s'abrège en mss., également avec point abréviatif. En effet, manuscrit est l'un des quelques mots dont on forme le pluriel de l'abréviation en redoublant la dernière lettre de celle-ci; le second s n'est donc pas une marque régulière du pluriel ajoutée à la fin (il s'agit plutôt d'un redoublement du s intérieur du mot), et il y a donc toujours suppression de lettres en finale de mot.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2025

    Termes :

    1. manuscript
    2. MS
    3. ms

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025