0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

ingénieur commercial, ingénieure commerciale

Domaines
  1. commercegestion de la commercialisation
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : sales engineer
  • Accéder à la fiche en espagnol : agente de ventas
  • Accéder à la fiche en portugais : engenheiro de vendas

Définition :

Cadre qui est responsable du service commercial d'une entreprise.

Termes privilégiés :

ingénieur commercial n. m.
ingénieure commerciale n. f.
ingénieur des ventes n. m.
ingénieure des ventes n. f.
ingénieur de vente n. m.
ingénieure de vente n. f.

Au Québec, de nombreux titres professionnels sont réglementés et leur usage est réservé par la loi à certaines catégories de personnes [ingénieur, par exemple]. Le fait que le GDT constate leur usage dans d'autres contextes, notamment lorsqu'ils sont accompagnés de déterminants ou de qualificatifs, vise à décrire des situations de fait et n'entraîne de la part de l'Office aucune prise de position même implicite quant à la légalité de ces usages.

Il existe de nombreuses appellations d'emploi formées à partir du mot ingénieur.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Terme :

    1. sales engineer
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2015

    Termes :

    1. agente de ventas n. m. y f.
    2. ingeniero de ventas n. m.
    3. ingeniera de ventas n. f.
  • portugais

    Auteur : Observatoire de néologismes du portugais brésilien, 2018

    Terme :

    1. engenheiro de vendas s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025