0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

superviseur musical, superviseuse musicale

Domaines
  1. artmusique
  2. audiovisuelpostproduction numérique
  3. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2025
  • Accéder à la fiche en anglais : music supervisor

Définition :

Personne chargée de coordonner l'ensemble du travail consacré à la musique dans une production audiovisuelle.

Notes :

Les superviseurs musicaux s'occupent de divers aspects artistiques, techniques et juridiques, en collaboration avec les équipes de production, de réalisation, de postproduction, etc. Ils peuvent notamment sélectionner des pièces musicales existantes, voir à la production de musique originale, superviser l'intégration de la musique à l'image et gérer les droits d'utilisation.

Les superviseurs musicaux peuvent effectuer la supervision musicale de films, de séries télévisées, de publicités, de jeux vidéo, par exemple.

Termes privilégiés :

superviseur musical n. m.
superviseuse musicale n. f.
superviseure musicale n. f. Québec/Canada

Au pluriel, on écrira : des superviseurs musicaux, des superviseuses musicales, des superviseures musicales.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2025

    Termes :

    1. music supervisor
    2. musical supervisor

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025