0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

sourceur de talents, sourceuse de talents

Domaine
  1. gestionrecrutement et engagement du personnel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : talent sourcer

Définition :

Personne qui, au sein d'une organisation ou pour le compte d'une agence de recrutement, s'occupe du repérage, de l'évaluation et du tri préliminaire de candidats talentueux potentiels au regard d'un ou plusieurs postes à pourvoir, afin de constituer une présélection qui permettra d'accélérer l'étape de recrutement.

Note :

Notamment, le sourceur ou la sourceuse de talents met sur pied des campagnes dans le but d'attirer le maximum de talents. La personne élabore des profils de compétence, épluche les bases de données de candidats et les réseaux sociaux, de même qu'elle prend contact directement avec les candidats potentiels les plus intéressants afin d'évaluer si leurs compétences correspondent bien à celles qui sont exigées dans les postes à pourvoir.

Termes privilégiés :

sourceur de talents n. m.
sourceuse de talents n. f.

Le terme sourceur de talents, calqué sur l'anglais talent sourcer, est acceptable en français puisque sourceur s'intègre au système linguistique du français. En effet, ce terme s'emploie déjà en commerce au sens de « personne qui met en relation plusieurs parties au profit de chacune ». Sourceur est donc employé par métaphore dans le présent terme pour désigner un spécialiste qui met en relation un employeur ayant un poste à pourvoir et un candidat qualifié potentiel.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Terme :

    1. talent sourcer

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025