0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pompe intrathécale

Domaines
  1. médecineéquipement médico-hospitalier
  2. pharmacologiepharmacie chimique
  3. médecineoncologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : intrathecal pump

Définition :

Dispositif médical de petite dimension, composé d'un réservoir programmable contenant un analgésique, placé chirurgicalement sous la peau de l'abdomen ou du dos, relié à un cathéter qui délivre le médicament directement dans l'espace sous-arachnoïdien.

Notes :

La pompe intrathécale s'utilise pour traiter la douleur chronique, la spasticité ou la douleur liée au cancer, par exemple. L'analgésique étant délivré directement dans l'espace où circule le liquide cérébrospinal, l'administration du médicament avec une pompe intrathécale réduit les effets secondaires souvent associés aux doses plus élevées nécessaires avec une administration par voie orale ou intraveineuse.

La pompe intrathécale est programmée pour libérer lentement le médicament sur une période donnée ou à différents moments de la journée.

Terme privilégié :

pompe intrathécale n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. intrathecal pump
    2. intrathecal drug pump
    3. intrathecal pain pump

    Terme associé :

    1. pain pump langue courante

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025