0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

jumeler

Domaines
  1. sportescalade
  2. sportalpinisme
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : match

Définition :

Placer les deux mains, les deux pieds ou une main et un pied sur la même prise.

Notes :

Jumeler les deux mains sur une prise de fin est nécessaire pour valider la réalisation d'un problème de bloc.

Lorsque le pied et la main sont jumelés sur la même prise, on parlera plus particulièrement de pied-main.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Se hisser au sommet : vocabulaire de l'escalade.

Termes privilégiés :

jumeler v. tr.
ramener v. tr. France/Europe

Bien que le verbe ramener soit plus fréquemment employé, particulièrement en Europe francophone, le verbe jumeler présente l'avantage d'être plus facilement dérivable. Par exemple, jumelé peut désigner le mouvement (équivalent de l'usage nominal du verbe anglais match), et jumelage peut désigner la technique (équivalent du terme anglais matching).

Généralement, les termes jumeler et ramener sont suivis d'un complément direct au pluriel ou évoquant une idée de pluralité : jumeler les mains, ramener les pieds, jumeler une main et un pied sur la même prise, etc. Le terme ramener s'emploie aussi au sens de « déplacer », avec un complément direct au singulier, par exemple : ramener son pied à côté de sa main, ramener sa main gauche vers sa main droite.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Terme :

    1. match

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025