0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

cas primaire

Domaines
  1. médecineinfectiologie
  2. médecineépidémiologie
  3. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : primary case

Définition :

Premier individu à avoir contracté une maladie contagieuse au sein d'un groupe.

Notes :

Il arrive souvent que le cas primaire soit connu seulement après la détection de cas apparus ultérieurement.

Si le cas primaire est non seulement le premier à avoir contracté la maladie, mais aussi le premier individu chez qui l'affection a été détectée au sein du groupe, il est aussi appelé cas index.

Terme privilégié :

cas primaire n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

patient zéro n. m. langue courante
patiente zéro n. f. langue courante

Le terme patient zéro (ou patiente zéro) est d'un usage fréquent dans la langue courante. Il est cependant considéré par certains spécialistes comme imprécis et manquant de neutralité.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Terme :

    1. primary case

    Terme associé :

    1. patient zero

    Apparu dans les années 1980, le terme patient zero jouit d'une grande popularité dans les médias. Les spécialistes tendent toutefois à le délaisser au profit du terme primary case, plus précis et moins connoté socialement.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025