0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

double numérique

Domaine
  1. informatiqueInternet
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : digital shadow

Définition :

Ensemble des données et des renseignements dans Internet qui sont relatifs à une personne.

Notes :

Le double numérique comprend la trace numérique d'une personne (physique ou morale), ainsi que tout ce qui lui est relatif et qui est mis en ligne par les autres (par exemple, des publications sur les réseaux sociaux, des articles de journaux). La réputation numérique d'une personne est basée sur son double numérique.

Il ne faut pas confondre le double numérique et l'identité numérique, cette dernière se limitant à l'ensemble des traces numériques laissées de manière active par la personne elle-même et qui fournissent des renseignements à son sujet.

Termes privilégiés :

double numérique n. m.
ombre numérique n. f.
double électronique n. m.
ombre électronique n. f.

Les termes ombre numérique et ombre électronique, calqués respectivement sur les termes anglais digital shadow et electronic shadow, sont acceptables parce qu'ils s'intègrent au système linguistique du français. En effet, le mot ombre a le sens de « forme qui reproduit de manière plus ou moins précise les contours d'un corps », métaphore de ce qu'est un double numérique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Termes :

    1. digital shadow
    2. online shadow
    3. electronic shadow

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025