0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

taxe rose

Domaines
  1. sociologie
  2. commerce
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : pink tax

Définition :

Surprix d'un produit ou d'un service destiné aux femmes par rapport à son pendant destiné aux hommes, qui est jugé injustifié.

Note :

On parle souvent de taxe rose en ce qui concerne les jeans, les déodorants, les lames de rasoir et les shampoings pour femmes, puisque ces produits sont généralement plus chers que leurs équivalents pour hommes.

Terme privilégié :

taxe rose n. f.

La taxe rose n'est pas une taxe à proprement parler, mais plutôt un surprix. Le mot taxe est employé de manière métaphorique afin de souligner l'aspect négatif de cette inégalité dans le prix des produits et services.

Le calque de l'anglais taxe rose est intégrable au système linguistique du français. En effet, taxe rose tire son nom du fait que les produits pour femmes sont fréquemment présentés dans un emballage de couleur rose, ce qui constitue parfois la seule différence avec le même produit destiné aux hommes. Conséquemment, ce terme transporte, de manière métaphorique, l'idée qu'être une femme entraîne plus de dépenses qu'être un homme.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Termes :

    1. pink tax
    2. woman tax

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025