0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

partie chaude

Domaine
  1. industriefabrication additive
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : hot end

Définition :

Partie de la tête d'extrusion d'une imprimante 3D qui sert à fondre le matériau et à le déposer par la buse d'extrusion pour former la pièce.

Notes :

La partie chaude se compose notamment de la cartouche de chauffe, du corps de chauffe et de la buse d'extrusion.

La partie chaude se distingue de la partie froide, qui sert à acheminer le matériau vers la partie chaude. Avec un système d'extrusion à entraînement direct, la barrière thermique limite la diffusion de la chaleur vers la partie froide, afin d'éviter que le matériau ne fonde trop tôt.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Faire bonne impression : vocabulaire de la fabrication additive.

Termes privilégiés :

partie chaude n. f.
zone chaude n. f.

Termes déconseillés :

hot end
hotend

L'emprunt intégral hot end et sa variante hotend sont parfois employés en français pour désigner ce concept, voire pour désigner la tête d'extrusion dans son ensemble, par métonymie. Empruntés à l'anglais depuis peu de temps, ils ne sont pas acceptables, car ils ne s'intègrent pas aisément à la langue française.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. hot end
    2. hotend
    3. hot section

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025