0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pont

Domaine
  1. artsolfège
Auteur
Culture Montréal, 2015
  • Accéder à la fiche en anglais : bridge

Définition :

Courte section musicale qui contraste avec les autres et les relie.

Notes :

Dans une chanson, le pont précède généralement le refrain final. Il peut aussi se situer entre un refrain et un couplet, entre deux couplets et entre un refrain et sa répétition. Il amène un changement dans les paroles, la mélodie et les accords.

Dans une structure AABA, très fréquente en jazz, la partie B constitue le pont, qui amène un changement mélodique, harmonique et possiblement tonal.

Terme :

pont n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Culture Montréal, 2015

    Notes :

    Originally, the middle eight is the eight-bar B section of a thirty-two-bar song form (AABA). Its meaning has extended to become a synonym of bridge.

    In an AB song form (verse/chorus), the bridge or middle eight is usually placed after the second chorus.

    Termes :

    1. bridge
    2. release

    In Jazz, synonyms for bridge include channel and inside.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025