0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

salle immersive

Domaine
  1. informatiqueréalité virtuelle
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : immersive room

Définition :

Salle dotée d'un système de vidéoprojection, qui permet de constituer un environnement immersif et interactif dans lequel les utilisateurs, munis de visiocasques ou de lunettes stéréoscopiques, peuvent visualiser simultanément les images projetées et en explorer l'espace virtuel tridimensionnel.

Notes :

Les salles immersives, sphériques ou cubiques (où l'image est généralement projetée sur les murs ainsi que sur le plancher et le plafond), permettent à un grand nombre de personnes de regarder simultanément des images de synthèse générées en temps réel, ou à plusieurs participants de déambuler (virtuellement), par exemple, à l'extérieur et à l'intérieur d'un site architectural.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Plus vrai que nature : vocabulaire de la réalité virtuelle.

Termes privilégiés :

salle immersive n. f.
voûte d'immersion n. f.
voûte immersive n. f.
salle d'immersion n. f.

Le mot voûte peut aussi s'écrire voute en vertu des rectifications de l'orthographe (voute d'immersion, voute immersive).

Terme utilisé dans certains contextes :

CAVE marque de commerce

CAVE est le sigle de Cave Automatic Virtual Environment, qui constitue une marque de commerce.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. immersive room
    2. immersion room
    3. visioroom

    Termes associés :

    1. Cave Automatic Virtual Environment marque de commerce
    2. CAVE marque de commerce

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025