0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

diamant synthétique

Domaine
  1. géologiegemmologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2014
  • Accéder à la fiche en anglais : synthetic diamond

Définition :

Pierre précieuse fabriquée par l'humain, et dont les propriétés correspondent à celles du diamant.

Note :

La synthèse du diamant, qui nécessite une pression et une température élevées, produit des pierres utilisées principalement dans l'industrie et employées, par exemple, pour le forage.

Termes privilégiés :

diamant synthétique n. m.
diamant de synthèse n. m.

Termes déconseillés :

diamant cultivé
diamant de culture
diamant artificiel

En France, l'article 4 du décret no 2002-65 du 14 janvier 2002 relatif au commerce des pierres gemmes et des perles interdit explicitement les qualificatifs cultivé et de culture, et rend obligatoire l'emploi du qualificatif synthétique pour parler d'une gemme telle qu'un diamant synthétique.

Les termes diamant cultivé et diamant de culture sont déconseillés, puisque les diamants synthétiques ne sont pas issus d'une culture. En outre, ces termes pourraient être apparus sous l'influence de l'anglais cultivated diamond et culture diamond.

Le terme diamant artificiel est déconseillé étant donné que le qualificatif artificiel s'emploie seulement pour parler de pierres synthétiques qui n'ont pas d'équivalents connus dans la nature. Ainsi, un diamant ne peut pas être dit artificiel.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2014

    Termes :

    1. synthetic diamond
    2. man-made diamond
    3. cultivated diamond
    4. laboratory-grown diamond
    5. cultured diamond
    6. lab-created diamond

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025