0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

teinture sur nœuds

Domaine
  1. textileteinture et impression du produit textile
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2014
  • Accéder à la fiche en anglais : tie-dye

Définition :

Procédé de teinture qui consiste à nouer, à torsader, à plier ou à attacher certaines parties du tissu afin d'empêcher leur coloration lors de l'immersion dans un bain de teinture.

Notes :

La teinture sur nœuds permet d'obtenir des motifs variés tels que des cercles, des spirales, des rayures ou des marbrures.

La teinture sur nœuds, tout comme le batik, fait partie des techniques de teinture par réserve.

Les techniques utilisées pour faire de la teinture sur nœuds diffèrent d'un pays à l'autre, ce qui se réflète dans les différentes appellations utilisées : bandhani (Inde et Pakistan), plangi (Indonésie), shibori (Japon), zharan (Chine), etc.

Termes privilégiés :

teinture sur nœuds n. f.
teinture à la ficelle n. f.
technique du tissu noué n. f.
teinture à réserve avec ligature n. f.

Terme déconseillé :

tie-dye

L'emprunt intégral tie-dye est déconseillé puisqu'il entre en concurrence avec les termes français déjà en usage. De plus, le terme tie-dye crée une irrégularité dans la terminologie des procédés de teinture.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2014

    Note :

    Les techniques utilisées pour faire de la teinture sur nœuds diffèrent d'un pays à l'autre, ce qui se reflète dans les différentes appellations utilisées : bandhani (Inde et Pakistan), plangi (Indonésie), shibori (Japon), zha ran (Chine), etc.

    Termes :

    1. tie-dye
    2. tie dyeing
    3. tie-and-dye method
    4. tie and dye method
    5. tie-and-dye
    6. tie and dye

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025