0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

double sens cyclable

Domaines
  1. routecirculation routière
  2. sportcyclisme
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2013
  • Accéder à la fiche en anglais : contraflow cycling

Définition :

Rue à sens unique sur laquelle les cyclistes sont autorisés à circuler dans les deux sens.

Notes :

Dans un sens comme dans l'autre du double sens cyclable, les cyclistes circulent à droite de la chaussée; les cyclistes qui roulent dans le sens de la circulation se trouvent donc à droite des automobilistes, alors que ceux qui roulent à contresens sont à leur gauche.

Le double sens cyclable est généralement signalé par des panneaux indicateurs dans les deux sens de la circulation et aux intersections. La circulation des cyclistes à contresens peut se faire sur une bande cyclable, une piste cyclable, une voie mixte bus-vélo ou à même la voie automobile.

Termes privilégiés :

double sens cyclable n. m.
double-sens cyclable n. m.
sens unique limité n. m. Belgique
SUL n. m. Belgique

Terme déconseillé :

contresens cyclable

Le terme contresens cyclable est déconseillé en raison de la confusion qu'il peut entraîner. En effet, son utilisation pourrait sous-entendre que les cyclistes qui utilisent cette voie commettent une infraction en circulant dans un sens interdit.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2013

    Termes :

    1. contraflow cycling
    2. contra-flow cycling
    3. two-way cycling
    4. counterflow cycling
    5. counter-flow cycling

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025