0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

élève-tuteur, élève-tutrice

Domaines
  1. éducationenseignement primaire
  2. éducationenseignement secondaire
  3. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2012
  • Accéder à la fiche en anglais : student tutor

Définition :

Élève du primaire ou du secondaire qui apporte une aide pédagogique à un autre élève qui éprouve des difficultés dans une matière.

Note :

L'élève-tuteur tire également profit de ce mode d'aide qui le force d'une certaine manière à des préparations et à des révisions, et lui fait prendre conscience des processus d'acquisition des connaissances; cette forme d'accompagnement n'exige toutefois pas qu'il reçoive une formation préalable comme pour d'autres formes de tutorat.

Termes privilégiés :

élève-tuteur n. m.
élève tuteur n. m.
élève-tutrice n. f.
élève tutrice n. f.
tuteur n. m.
tutrice n. f.

[élève-tuteur] L'apparition récente de cette appellation explique qu'il existe encore un certain flottement dans l'emploi ou non du trait d'union; la graphie avec trait d'union devrait s'imposer lorsque cette forme sera sentie comme une seule unité de sens.

Termes utilisés dans certains contextes :

pair aidant n. m.
paire aidante n. f.

Pair aidant s'utilise essentiellement dans le domaine du travail social pour désigner toute personne qui aide ses pairs ayant des difficultés d'insertion et d'adaptation sociales.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2012

    Termes :

    1. student tutor
    2. peer tutor
    3. tutor

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025