0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

contraste de couleurs

Domaines
  1. habillementvêtement
  2. décoration
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2012
  • Accéder à la fiche en anglais : color block

Définition :

Tendance d'une mode vestimentaire qui se caractérise par un agencement contrasté de couleurs unies et éclatantes.

Notes :

Le contraste de couleur peut se faire par la superposition ou la juxtaposition de bandes de couleurs sur un seul vêtement ou par l'association de vêtements ou d'accessoires de couleur différente.

Le contraste de couleurs est également une tendance présente dans le domaine de la décoration.

Dans l'usage, les désignations anciennes colorama et technicolor sont parfois employées dans le sens de « contraste de couleurs ». Toutefois, elles font le plus souvent référence à des marques de commerce utilisées particulièrement dans le domaine de la photographie, de la décoration et des produits de maquillage (Colorama), ou de la production de films en couleur (Technicolor).

Terme privilégié :

contraste de couleurs n. m.

En contexte, on peut utiliser, par exemple, effet de contraste de couleurs, robe aux couleurs contrastées, vêtement aux couleurs contrastées.

Termes déconseillés :

color block
color blocking

Les emprunts intégraux à l'anglais color block et color blocking sont déconseillés en français en raison de leur manque d'adaptation au système du français sur tous les plans : graphique, phonétique et sémantique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2012

    Termes :

    1. color block
    2. colour block
    3. color blocking
    4. colour blocking

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025