0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

migrant climatique, migrante climatique

Domaines
  1. démographie
  2. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2019
  • Accéder à la fiche en anglais : climate change migrant
  • Accéder à la fiche en catalan : refugiat climàtic
  • Accéder à la fiche en espagnol : migrante climático
  • Accéder à la fiche en galicien : refuxiado climático
  • Accéder à la fiche en italien : migrante climatico
  • Accéder à la fiche en portugais : migrante climático
  • Accéder à la fiche en roumain : emigrant climatic

Définition :

Personne ayant quitté son lieu d'habitation, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation environnementale spécifiquement liée aux changements climatiques et bouleversant gravement ses conditions de vie.

Notes :

Les migrants climatiques sont un type de migrants environnementaux.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de l'immigration.

Termes privilégiés :

migrant climatique n. m.
migrante climatique n. f.
migrant du climat n. m.
migrante du climat n. f.
réfugié climatique n. m.
réfugiée climatique n. f.
réfugié du climat n. m.
réfugiée du climat n. f.

Actuellement, le concept de « migrant climatique » est exclu de toute convention ou loi internationale. Le terme réfugié doit donc être considéré comme synonyme de migrant, et ne doit pas être compris dans le sens que lui donne la convention de Genève de 1951 (lié à la crainte d'être persécuté).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2019

    Termes :

    1. climate change migrant
    2. climate change refugee
    3. climate migrant
    4. climate refugee

    Le terme refugee, dans climate change refugee et climate refugee, doit être considéré comme synonyme de migrant et ne doit pas être compris dans le sens que lui donne la convention de Genève de 1951 (lié à la crainte d'être persécuté).

  • catalan

    Auteurs : Universitat Politècnica de Catalunya, 2013
    Universitat de Barcelona, 2013

    Termes :

    1. refugiat climàtic n. m.
    2. refugiada climàtica n. f.
    3. migrant climàtic n. m.
    4. migrant climàtica n. f.
  • espagnol

    Auteur : Colegio de México, 2014

    Termes :

    1. migrante climático s. m. o f.
    2. refugiado climático s. m.
    3. refugiada climática s. f.
    4. refugiado por el cambio climático s. m.
    5. refugiada por el cambio climático s. f.
    6. migrante por el cambio climático s. m. o f.
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2014

    Termes :

    1. refuxiado climático s. m.
    2. refuxiada climática s. f.
    3. refuxiado do clima s. m.
    4. refuxiada do clima s. f.
    5. emigrante climático s. m. ou f.
    6. emigrante do clima s. m. ou f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2013

    Termes :

    1. migrante climatico s. m.
    2. migrante climatica s. f.
    3. rifugiato climatico s. m.
    4. rifugiata climatica s. f.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2014
    Universidade de São Paulo, 2014

    Termes :

    1. migrante climático s. m.
    2. migrante climática s. f.
    3. refugiado climático s. m.
    4. refugiada climática s. f.
    5. refugiado do clima s. m.
    6. refugiada do clima s. f.
    7. migrante do clima s. m. ou f. Portugal
  • roumain

    Auteur : Academia de Studii Economice din Bucureşti, 2014

    Termes :

    1. emigrant climatic s. m.
    2. emigrantă climatică s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025