0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

équivalent dioxyde de carbone

Domaines
  1. protection de l'environnementpollution atmosphérique
  2. physiquemétrologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : carbon dioxide equivalent

Définition :

Valeur de référence qui permet d'exprimer en une unité commune les quantités d'émissions de différents gaz à effet de serre, établie en comparant leur potentiel de réchauffement planétaire au cours d'une période donnée à celui du dioxyde de carbone.

Note :

Cette valeur s'accompagne le plus souvent d'une unité de mesure, par exemple des tonnes (tonne d'équivalent dioxyde de carbone ou t éq. CO2) ou des gigatonnes (gigatonne d'équivalent dioxyde de carbone ou Gt éq. CO2). De plus, on indiquera la période de référence au moyen d'un dénominateur : éq. CO2/an.

Termes privilégiés :

équivalent dioxyde de carbone n. m.
éq. CO2 n. m.
éqCO2 n. m.
équivalent CO2 n. m.
équivalent en dioxyde de carbone n. m.
équivalent en CO2 n. m.

En France, les termes équivalent en dioxyde de carbone, équivalent CO2, de même que le symbole éqCO2 sont recommandés officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2019.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. carbon dioxide equivalent
    2. CO2e
    3. CDE
    4. CO2 equivalent
    5. CO2 eq
    6. CO2 Eq

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025