0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

littérature aigre-douce

Domaine
  1. artlittérature
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : chick literature

Définition :

Genre littéraire qui vise un public féminin, qui traite des attentes et des remises en question d'une jeune femme célibataire, et qui est caractérisé par l'humour et la dérision.

Note :

Le plus souvent, l'histoire met en scène, notamment dans son milieu de travail, une jeune femme citadine à la recherche de l'homme de sa vie, et fait état des relations de celle-ci avec sa famille et ses amis, de ses espoirs et de ses peurs.

Termes privilégiés :

littérature aigre-douce n. f.
romance urbaine n. f.
littérature bonbon n. f.

Le terme littérature aigre-douce a été proposé par l'Office québécois de la langue française en 2009 pour désigner ce concept. L'élément aigre-douce évoque à la fois l'aspect dérisoire et l'aspect romantique de ce type de littérature.

En France, le terme romance urbaine est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2020.

Terme déconseillé :

chick lit

L'emprunt à l'anglais chick lit est déconseillé parce qu'il n'est pas légitimé dans l'usage en français au Québec, où l'on note une certaine retenue quant à son emploi.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Terme :

    1. chick literature

    Bien que le mot chick comporte une connotation péjorative, le terme chick literature est employé en contexte neutre.

    Terme associé :

    1. chick lit familier

    Le terme chick lit est formé de chick, qui signifie littéralement « poulette », et de lit, abréviation de literature.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025