0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

imagerie par résonance paramagnétique électronique

Domaines
  1. médecineimagerie par résonance magnétique
  2. pharmacologiepharmacologie clinique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : electron paramagnetic resonance imaging

Définition :

Technique d'imagerie médicale qui utilise la spectroscopie de résonance paramagnétique électronique et qui permet d'observer in vivo la présence de substances paramagnétiques dans les tissus.

Notes :

Cette technique d'imagerie permet d'observer la concentration, la distribution, la pénétration et le métabolisme de substances comme le monoxyde d'azote, la mélamine (indicateur de cancer) ou les radicaux libres dans la peau et ses annexes.

En pharmacologie clinique, cette technique d'imagerie permet d'obtenir des données précises quant à la concentration, à la pénétration ou à la diffusion de substances médicamenteuses dans les différentes structures cutanées et sous-cutanées.

En médecine expérimentale, les essais sur des modèles murins à partir de prototypes d'appareils d'imagerie RPE sont pratiqués en oxymétrie in vivo, l'oxygène étant un élément clé dans de nombreuses transformations biochimiques cataboliques et anaboliques.

Termes privilégiés :

imagerie par résonance paramagnétique électronique n. f.
IRPE n. f.
imagerie RPE n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. electron paramagnetic resonance imaging
    2. EPRI
    3. EPR imaging

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025