0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

baignoire d'hydromassage

Domaines
  1. plomberieplomberie sanitaire
  2. médecinethérapeutique et soins de santé
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : whirlpool bath

Définition :

Baignoire munie d'un système de propulsion d'air ou d'eau, ou des deux à la fois, qui permet de recevoir un hydromassage.

Note :

Il existe trois systèmes d'hydromassage : un système qui propulse des bulles d'air grâce à des injecteurs, permettant ainsi un massage doux; un système qui diffuse un mélange d'air et d'eau sous pression (hydrojets propulsés par des buses), provoquant un massage énergique; enfin, un système qui permet de faire fonctionner simultanément ou indépendamment les injecteurs d'air ou les buses qui propulsent les hydrojets, permettant un massage plus ou moins fort, complet ou localisé, selon les besoins.

Termes privilégiés :

baignoire d'hydromassage n. f.
baignoire à hydromassage n. f.
baignoire de balnéothérapie n. f.
baignoire balnéo n. f.
baignoire à remous n. f.
baignoire à brassage d'eau n. f. rare

D'un point de vue terminologique, baignoire d'hydromassage est l'appellation la plus précise et la plus adéquate pour nommer ce type de baignoire.

Étant donné que le terme bain est le terme le plus couramment utilisé au Québec pour désigner une baignoire, toutes les appellations composées avec la base lexicale baignoire peuvent éventuellement se doubler d'un synonyme formé avec le terme bain (bain d'hydromassage, bain de balnéothérapie, bain à jets, bain à remous, etc.

Baignoire balnéo est le terme le plus fréquent en français d'Europe. Balnéo est la forme abrégée de balnéothérapie qui signifie « traitement médical par les bains ».

Baignoire à brassage d'eau est une appellation spécialisée employée dans les documents et les normes techniques.

Termes utilisés dans certains contextes :

baignoire à jets n. f.
Jacuzzi marque de commerce
jacouzzi
bain bouillonnant n. m.

Baignoire à jets n'est pas une appellation générique, elle désigne spécifiquement la baignoire d'hydromassage dotée d'un système d'hydrojets.

Le terme Jacuzzi et sa variante jacouzzi ne sont pas retenus. Jacuzzi est une marque commerciale qui se réfère au premier système américain d'hydromassage (hydrojets propulsés par des buses) inventé par les frères Jacuzzi en 1968.

Bain bouillonnant n'est pas retenu. Même s'il est répertorié dans certains dictionnaires courants, ce terme est employé plus rarement pour nommer une baignoire, il désigne plus souvent le bain chaud que l'on prend dans une baignoire d'hydromassage particulière, celle qui diffuse des bulles d'air (ou des minijets) qui font des bouillons dans l'eau, provoquant ainsi un massage léger.

Terme déconseillé :

bain-tourbillon

Bain-tourbillon est un calque du terme anglais whirlpool bath. Malgré son usage fréquent dans la langue courante au Québec, ce terme est à déconseiller en raison de son imprécision technique, puisque les systèmes d'hydromassage ne transforment pas la baignoire en un véritable tourbillon, mais propulsent plutôt des hydrojets à effet de massage.

baignoire d'hydromassage
© www.bigstockphoto.com

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. whirlpool bath
    2. whirlpool bathtub
    3. whirlpool tub
    4. whirlpool

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025