0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

essaimage

Domaines
  1. gestiondirection et stratégie de gestion
  2. gestioncréation d'entreprise
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : spin-off process

Définition :

Opération par laquelle un salarié quitte son organisation-employeur pour créer une entreprise non concurrente en bénéficiant d'un soutien de celle-ci, qui facilite sa démarche, réduit la vulnérabilité et les risques de défaillance, et augmente les probabilités de pérennisation.

Notes :

C'est par analogie avec le phénomène naturel de l'essaimage (départ d'abeilles d'une ruche mère pour former ailleurs des colonies nouvelles) que le terme essaimage a été emprunté au domaine de l'entomologie pour désigner ce concept dans le domaine de la création d'entreprise.

Le soutien de l'organisation-employeur accordé aux salariés-essaimeurs (parent support, en anglais) est un trait qui fait partie intégrante du concept d'« essaimage ». Quand le soutien de l'organisation-employeur est inexistant, cette opération est considérée comme un départ pour création d'entreprise, et ce, même s'il existe un lien informel provenant de l'expérience acquise par le salarié dans son organisation. À la différence du terme essaimage en français, les termes anglais spin-off process, spin-off et spinning-off ne comprennent pas nécessairement l'idée que l'organisation-employeur soutient le salarié dans son projet de création d'entreprise.

Les organisations qui sont parties prenantes aux opérations d'essaimage sont le plus souvent des moyennes et grandes entreprises privées ou publiques, des institutions d'enseignement supérieur ainsi que des centres de recherche, et éventuellement des administrations publiques et des organismes sans but lucratif.

Les configurations de l'essaimage en tant qu'opération sont multiples compte tenu de la variabilité de nombreux paramètres tels l'identité des porteurs de projets de création d'entreprise, leurs expériences antérieures et leurs motivations, le degré d'engagement de l'organisation-employeur, le degré de connexité entre les activités des deux parties et la filiation entre l'organisation-employeur et les salariés-essaimeurs.

Citons quelques formes d'essaimage : l'essaimage personnel, la forme la plus courante dans les grandes entreprises; l'essaimage stratégique, la forme la plus courante dans les moyennes entreprises; l'essaimage spontané motivé, entre autres, par des possibilités d'affaires prometteuses; l'essaimage technologique; l'essaimage social; l'essaimage motivé par le développement et l'exploitation commerciale et industrielle de résultats de la recherche scientifique et technologique.

Il ne faut pas confondre l'essaimage avec des activités ou des opérations qui participent à la construction de coopérations et de réseaux tels l'incubation d'entreprise, l'externalisation d'activités de production et d'activités de service, les opérations de recentrage, l'intrapreneuriat (appelé parfois erronément essaimage interne), l'entrepreneuriat organisationnel, l'extrapreneuriat, le contrat de franchisage permettant aux salariés de devenir des franchisés, la prise de participation minoritaire de grandes sociétés dans le capital de petites sociétés indépendantes créées par elles.

L'essaimage peut être aussi confondu avec la restructuration par scission (spin-off, en anglais), la scission partielle (spin-off, hiving off, spin-out, en anglais), le rachat de l'entreprise par les cadres (management buy-out, en anglais) ou par les salariés, la reprise d'entreprise menée par un repreneur extérieur, le départ pour joindre une autre organisation, le placement d'actions d'une filiale (partial spin-off, equity carve-out, en anglais).

Il faut éviter d'employer le terme essaimage pour désigner d'autres concepts tels le soutien à l'essaimage, le départ pour création d'entreprise, la transmission (de quelque chose) ou l'externalisation d'une fonction (transfert vers un partenaire extérieur d'une fonction ou d'une partie de celle-ci, en parlant d'une organisation qui décide de ne plus assurer cette fonction).

Termes privilégiés :

essaimage n. m.
opération d'essaimage n. f.

Le terme essaimage est un substantif d'action qui dérive du verbe essaimer. Selon qu'il dérive du verbe essaimer employé à la forme transitive ou à la forme intransitive, le terme essaimage répond à des règles de construction différentes et ne présente pas le même sens. Quand il désigne l'opération correspondant au départ d'un salarié pour créer une entreprise en bénéficiant du soutien de son employeur par analogie avec l'essaimage dans le domaine de l'entomologie (l'action des abeilles qui essaiment), le terme essaimage dérive du verbe essaimer dans sa forme intransitive, il est employé absolument, c'est-à-dire sans complément d'objet direct ou indirect. C'est sous l'influence du verbe anglais to spin-off employé à la forme transitive ayant le sens général de « faire naître (un produit, un service, une société) de quelque chose de plus grand » (to derive [a product, a service, a company] from something larger) que l'on emploie par erreur le verbe essaimer à la forme transitive avec un complément d'objet direct.

Termes déconseillés :

essaimage d'entreprises
essaimage d'entreprise
essaimage de salariés
spin-off

Les termes essaimage d'entreprises, essaimage d'entreprise et essaimage de salariés sont à éviter quand ils sont employés pour désigner l'opération d'essaimage dans le domaine de la création d'entreprise.

Emprunté intégralement à l'anglais, le terme spin-off est à éviter, car il entre inutilement en concurrence avec le terme essaimage en français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. spin-off process
    2. spin-off
    3. entrepreneurial spin-off process
    4. spinning-off
    5. friendly spin-off

    Le terme spin-off peut s'écrire en un mot (spinoff) ou en deux mots, sans trait d'union (spin off).

    C’est le terme spin-off qui sert le plus souvent à la formation de termes complexes comme spin-off policy, spin-off program, spin-off advisor, cold spin-off, spin-off employee.

    Le terme friendly spin-off est employé par opposition à hostile spin-off (départ pour création d'entreprise concurrente, en français).

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025