0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

verlaniser

Domaine
  1. linguistique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008

Définition :

Parler verlan ou transposer un mot français en verlan, le plus souvent en inversant ses syllabes.

Notes :

On peut aussi dire que verlaniser c'est parsemer ses phrases de mots en verlan.

Le procédé utilisé pour verlaniser est facile : il suffit le plus souvent de décomposer le mot en deux syllabes et d'en inverser l'ordre (ex. : vétrou = trouvé). Cette inversion de syllabes est parfois accompagnée d'une certaine sonorité. Il existe en fait trois façons de verlaniser : a) la simple inversion (ex. : Paris  Ripa, ghetto  togué, lourd  relou); b) l'inversion et le rajout d'un autre son (ex. : sœur  reus + da  reusda, reus + dé  reusdé); c) la suppression de la voyelle ou de la syllabe finale d'un mot déjà inversé (ex. : flic  quefli  (le i tombe)  keuf, père  reupé  (le é tombe)  reup, métro  tromé (le é tombe)  trom).

Terme privilégié :

verlaniser v.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025