0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

chasseur, chasseuse

Domaines
  1. hébergement touristique et tourismehôtel
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : bellhop

Définition :

Personne, généralement en livrée, affectée au hall d'un hôtel et responsable de rendre divers menus services à la clientèle.

Note :

Le chasseur peut aider la clientèle avec ses bagages, faire des courses à l'intérieur ou à l'extérieur de l'hôtel, etc. Certaines de ces tâches peuvent recouper celles d'un employé attitré, comme le portier ou le bagagiste. Il se distingue du concierge, dont les services nécessitent une connaissance plus approfondie du savoir local.

Termes privilégiés :

chasseur n. m.
chasseuse n. f.

Historiquement, un domestique en livrée agissait comme rabatteur lors de la chasse; par analogie, chasseur s'est employé pour désigner le domestique en livrée de chasse qui accompagnait son maître en voiture, et s'emploie de nos jours au sens du présent concept.

Au féminin, le terme qui désigne ce concept est chasseuse. Bien que peu fréquent dans l'usage en ce sens, il s'agit du féminin régulier de chasseur.

En Europe francophone, le terme chasseur (ou chasseuse) peut désigner plus particulièrement un chasseur responsable des courses à l'extérieur de l'hôtel, et dont on peut exiger qu'il détienne un permis de conduire; le chasseur dont toutes les tâches se font à l'intérieur de l'hôtel est alors parfois désigné par le terme groom, qui n'est pas en usage au Québec.

chasseur
© www.bigstockphoto.com

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. bellhop
    2. bellboy
    3. bellman
    4. bellperson
    5. bell staff

    L'élément bell (cloche), dans bellhop, bellboy, bellman, bellperson et bell staff, est motivé par la pratique selon laquelle le client ou la cliente sonnait une cloche pour appeler un employé lorsqu'il avait besoin d'un service. Le chasseur était la personne qui accourait, bondissait (d'où l'élément hop, du verbe anglais), lorsque cette cloche sonnait.

    Le terme bellboy s'emploie plus particulièrement lorsque le chasseur est un jeune homme; bellman convient pour un homme plus âgé, alors que bellhop, bellperson et le nom collectif bell staff s'emploient indifféremment de l'âge ou du genre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025