0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

arbitre

Domaine
  1. sportofficiel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : referee
  • Accéder à la fiche en espagnol : árbitro

Définition :

Officiel chargé de diriger une compétition, une épreuve sportive, et de faire respecter les règlements, notamment en sanctionnant les infractions.

Notes :

Dans certains sports, le terme commissaire est employé pour désigner cette notion.

Les arbitres portent habituellement un uniforme ou un accessoire qui les différencie clairement des joueurs.

Cette fiche fait partie du vocabulaire La course à l'exploit.

Terme privilégié :

arbitre n. m. ou f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Termes :

    1. referee
    2. umpire

    Les termes referee et umpire sont habituellement considérés comme des synonymes. Dans certains sports, on utilise le terme umpire, alors que dans d'autres, on privilégie plutôt referee. Plus rarement, ces deux termes sont employés pour désigner des officiels dont les rôles sont quelque peu différents dans une même épreuve sportive. Dans ce cas, les termes head referee et chief referee peuvent désigner la personne responsable des officiels désignés par le terme referee. De même, les termes chief umpire et head umpire peuvent désigner la personne responsable des officiels désignés par le terme umpire.

  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

    Définition

    Oficial encargado de dirigir una competición, una prueba deportiva, y de hacer respetar los reglamentos, en especial sancionando las infracciones.

    Note :

    Los árbitros llevan habitualmente una indumentaria o un accesorio que los diferencia claramente de los jugadores.

    Termes :

    1. árbitro s. m.
    2. árbitra s. f.
    3. juez s. m.
    4. juez s. f.
    5. jueza s. f.

    En español, el femenino del término árbitro es árbitra, por tanto no debe emplearse la forma masculina para referirse a una mujer : la árbitro.

    En español, los sustantivos que designan profesiones, cargos, títulos o actividades que acaban en -z tienden a funcionar como comunes : el/la juez. No obstante, algunos de estos sustantivos han desarrollado con cierto éxito un femenino en -a, como es el caso de juez/jueza.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025