0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

salage du fromage

Domaine
  1. alimentationfromage
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1982
  • Accéder à la fiche en anglais : cheese salting

Terme privilégié :

salage du fromage n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1982

    Notes :

    Most cheeses have salt (sodium chloride) added to them at some time during processing. In Cheddar cheese, the salt is added to the milled curd; other varieties are salted by rubbing the surface with salt or by placing the cheese in a salt brine. Salt draws the whey out of the curd and serves as a factor in the control of acidity and moisture. The concentrated salt solution, formed by the salt combining with the moisture in the cheese, prevents the growth of underisable microorganisms in the cheese. The salt content of most cheeses varies from about 1% in cottage cheese and cream cheese to about 5% in Parmesan and Roquefort cheeses. In Switzerland, iodized salt must be used in the manufacture of cheese.

    In the case of Brick cheese, which is salted on the surface, excessive salting (more than 2%) causes delayed lactose fermentation, slow ripening, firmness and curdiness of body, unnatural white color, and loss of yield; while too little salt causes abnormal fermentation weak body, and open texture. Salt extracts moisture from Brick cheese, the rate of moisture loss being much greater during salting than either before or after salting.

    Terme :

    1. cheese salting

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025