nouilles sautées
- Domaine
-
- alimentationcuisine chinoise
- Dernière mise à jour
Note :
Les nouilles sont des pâtes en forme de ruban pouvant avoir différentes largeurs. Celles qu'on utilise habituellement dans les restaurants chinois sont très fines et ne doivent pas être confondues avec les vermicelles. C'est sous l'influence de l'anglais qu'au Québec on commet la faute courante de donner au mot nouilles les sens de « pâtes alimentaires », de « macaroni » ou de « vermicelles ». De plus, on voit souvent dans nos menus pseudo-chinois l'emploi erroné du terme nouilles pour désigner des coudes.
Terme privilégié :
- nouilles sautées n. f. pl.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- sautéed noodles
- soft-fried noodles
Le terme noodles peut signifier deux choses : il peut avoir le sens générique de « pâtes alimentaires » et les sens plus spécifiques de « nouilles », de « macaroni » et de « vermicelles ».
Le terme fried signifie « frit par immersion dans un corps gras ». Souvent, dans les menus chinois, on fait un mauvais emploi de ce terme pour sautéed. Faire sauter un aliment, c'est le faire revenir dans un peu de corps gras, à feu très vif, tout en le faisant remuer.
Terme associé :
- fried noodles critiqué
Le terme noodles peut signifier deux choses : il peut avoir le sens générique de « pâtes alimentaires » et les sens plus spécifiques de « nouilles », de « macaroni » et de « vermicelles ».
Le terme fried signifie « frit par immersion dans un corps gras ». Souvent, dans les menus chinois, on fait un mauvais emploi de ce terme pour sautéed. Faire sauter un aliment, c'est le faire revenir dans un peu de corps gras, à feu très vif, tout en le faisant remuer.