goût d'iode
- Domaine
-
- brasseriecontrôle de la qualité de la bière
- Dernière mise à jour
Note :
Depuis quelques années, les dégustateurs ont remis à la mode un terme tiré du vieux français, la flaveur (en anglais : flavor). Ce terme, employé techniquement, définit l'ensemble des sensations olfactives, gustatives et tactiles ressenties lors de la dégustation d'un produit alimentaire. C'est le premier sens de flavor, en dégustation. En outre, le terme flavor a un deuxième sens et se rend alors par arôme en français, lorsqu'il s'agit d'une substance (un additif naturel ou artificiel) qu'on ajoute à un produit pour le parfumer, l'aromatiser. C'est le terme qui est privilégié, notamment sur une étiquette. Quant au terme taste, qui est souvent confondu avec flavor dans ce sens, il se rend, suivant le cas, par goût ou saveur en français. En dégustation, il est employé surtout accompagné d'un qualificatif : par exemple, goût de pomme (apple taste). Contrairement à saveur, goût marque souvent un défaut : goût de brûlé (burnt taste).
Terme privilégié :
- goût d'iode n. m.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Terme :
- iodoform taste