0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

chou-navet blanc

Domaine
  1. botaniqueanatomie et morphologie végétales
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1990
  • Accéder à la fiche en anglais : white rutabaga
  • Accéder à la fiche en latin : Brassica napobrassica

Notes :

En français, le terme « chou-navet » désigne à la fois le chou-navet blanc (à chair blanche) et le rutabaga (à chair jaune). Au Québec, c'est ce dernier qui est le plus cultivé.

Le chou-navet blanc, comme le rutabaga, se distingue du navet par un collet situé au sommet de la racine et autour duquel se rattachent des feuilles d'apparence lisse, alors que le navet ne présente pas de collet et que ses feuilles, velues, se rattachent directement au sommet de la racine.

Terme privilégié :

chou-navet blanc n. m.

Terme déconseillé :

navet blanc

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1990

    Termes :

    1. white rutabaga
    2. Swedish turnip
    3. swede
    4. swede turnip
    5. Swedish cabbage-turnip
    6. Russian turnip
    7. winter turnip
    8. rooted turnip

    [swede] So called from its having been introduced into Scotland from Sweden.

    [swede turnip] Sometimes capitalized S.

  • latin

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1990

    Termes :

    1. Brassica napobrassica
    2. Brassica napus var. napobrassica
    3. Brassica oleracea var. napobrassica

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025