parmesan râpé
- Domaine
-
- alimentationfromage
Note :
En français, les appellations des fromages telles que camembert, cheddar, brie, ne sont pas précédées de fromages (de). Certains règlements exigent cependant que le générique fromage apparaisse sur les étiquettes devant les noms des variétés. En anglais, les appellations des variétés portent habituellement la majuscule : on dira Brie cheese, Cheddar cheese, Mozzarella cheese. On doit proscrire sur une étiquette l'utilisation d'un terme servant à la fois à la formation des appellations française et anglaise (forme pivot). Par exemple, fromage CHEDDAR cheese ne convient pas. Il faut écrire de façon complète les appellations comme : fromage CHEDDAR, CHEDDAR cheese. Cette règle d'écriture s'applique à l'étiquette de tous les produits alimentaires.
Terme :
- parmesan râpé n. m.
Traductions
-
anglais
Auteur : Borsanyi Marie-Hélène,Terme :
- grated Parmesan cheese