0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fin des travaux

Domaine
  1. assuranceassurance construction
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1982
  • Accéder à la fiche en anglais : completion project

Notes :

La fin des travaux est mentionnée dans le Code civil. Le mot achèvement est aussi utilisé. La police française en général parle de la réception de l'ouvrage. Une certaine confusion s'ensuit.

Dans la police française, l'assurance décennale-entrepreneur, la clause réception des travaux se lit comme suit : « L'assuré s'engage à apporter toute diligence pour l'achèvement et la réception des travaux ». Les deux mots employés semblent indiquer qu'une différence existe entre l'achèvement et la réception.

La réception de l'ouvrage est définie dans la police française : acte par lequel le maître de l'ouvrage déclare accepter l'ouvrage avec ou sans réserves. C'est le point de départ de la mise en jeu de plusieurs garanties : la garantie de parfait achèvement, la garantie de bon fonctionnement. En ce qui concerne les dommages aux ouvrages, cette garantie est généralement exclue dans les contrats canadiens et américains.

L'achèvement des travaux est un point assez vague. Il peut être ainsi défini : « L'époque où le maître d'ouvrage a accepté définitivement l'ouvrage sur demande ou notification du maître d'œuvre, que cette époque coïncide ou non avec le jour où le dernier ouvrier quitte le chantier ».

Termes privilégiés :

fin des travaux n. f.
achèvement des travaux n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1982

    Terme :

    1. completion project

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025