0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

interprète du patrimoine

Domaines
  1. éducationinterprétation du patrimoine
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1984

Définition :

Spécialiste de l'interprétation du patrimoine qui, dans l'accomplissement de sa tâche, est en contact direct avec le public.

Note :

Les diverses et nombreuses fonctions qu'un interprète du patrimoine doit cumuler, font en sorte qu'on lui attribue parfois des noms différents en rapport avec celles-ci. Ainsi, on qualifie l'interprète d'animateur-interprète, d'animateur ou de présentateur, selon qu'il fait de l'animation ou qu'il donne une présentation. On le désigne également par les termes guide-interprète, guide, guide-animateur, surtout, mais non exclusivement, dans le contexte de l'interprétation de l'histoire, sous l'influence de l'approche traditionnelle qui veut que les visites de lieux historiques et de musées se fassent sous la conduite d'un guide. En matière d'appellation d'emploi, il serait toutefois souhaitable, pour plus de clarté, de s'en tenir aux termes interprète du patrimoine, interprète et interprétateur, en supposant que ce dernier obtienne l'assentiment du milieu, car la notion d'« interprétation » sous-entend toutes les autres. De plus, cela éviterait la confusion éventuelle avec l'emploi dans un autre sens, mais dans le même domaine, des termes guide et animateur.

Termes privilégiés :

interprète du patrimoine n. m. ou f.
interprète n. m. ou f.
interprétateur n. m.
interprétatrice n. f.
guide-interprète n. m. ou f.
guide n. m. ou f.
guide-animateur n. m.
guide-animatrice n. f.
animateur-interprète n. m.
animatrice-interprète n. f.
animateur n. m.
animatrice n. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025