0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

adjudant-maître, adjudante-maître

Domaines
  1. arméearmée de l'air
  2. appellation de personnetitre et fonction
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2015
  • Accéder à la fiche en anglais : Master Warrant Officer

Définition :

Militaire du rang supérieur de l'Aviation royale canadienne qui est placé, en ordre hiérarchique, sous l'adjudant-chef et au-dessus de l'adjudant.

Notes :

Le grade d'adjudant-maître dans l'Armée canadienne et l'Aviation royale canadienne est équivalent au grade de premier maître de 2e classe dans la Marine royale canadienne.

Le groupe de militaires du rang supérieurs de l'Armée canadienne et de l'Aviation royale canadienne comprend les grades d'adjudant-chef, d'adjudant-maître, d'adjudant et de sergent.

Termes privilégiés :

adjudant-maître n. m.
adjum n. m.
Adjum n. m.
adjudante-maître n. f.
adjum n. f.
Adjum n. f.

Le mot maître peut aussi s'écrire maitre en vertu des rectifications de l'orthographe (adjudant-maitre, adjudante-maitre).

Les abréviations adjum et Adjum sont employées conformément aux travaux d'uniformisation menés par la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Termes utilisés dans certains contextes :

adjudant de 2e classe n. m. désuet
adj 2 n. m. ou f. désuet
sous-officier breveté, 2e classe n. m. désuet
SOB2 n. m. ou f. désuet

Après l'unification de l'Aviation royale canadienne avec la Marine royale canadienne et l'Armée canadienne, en 1968, les appellations de grade adjudant de 2e classe et sous-officier breveté, 2e classe ont été remplacées par adjudant-maître. Cependant, les termes adjudant de 2e classe et sous-officier breveté, 2e classe, et leurs abréviations, adj 2 et SOB2, sont encore en usage dans la documentation des Forces armées canadiennes pour désigner des militaires qui détenaient le grade d'adjudant-maître avant l'unification.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2015

    Termes :

    1. Master Warrant Officer
    2. MWO

    Termes associés :

    1. Warrant Officer, Class 2 désuet
    2. WO2 désuet
    3. Warrant Officer 2nd Class désuet

    Après l'unification de l'Aviation royale canadienne avec la Marine royale canadienne et l'Armée canadienne, en 1968, les appellations de grade Warrant Officer, Class 2 et Warrant Officer 2nd Class ont été remplacées par Master Warrant Officer. Cependant, les termes Warrant Officer, Class 2, Warrant Officer 2nd Class, et l'abréviation WO2 sont encore en usage dans la documentation des Forces armées canadiennes pour désigner des militaires qui détenaient le grade de Master Warrant Officer avant l'unification.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025