0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

salami

Domaine
  1. alimentationcharcuterie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1983
  • Accéder à la fiche en anglais : salami

Définition :

Cette dénomination générique d'origine italienne s'applique à des « saucissons secs » divers. Le hachage est en général fin et le gras, abondant est régulièrement réparti en grains de grosseur variable.

Note :

Le saucisson sec servi comme hors-d'œuvre au restaurant est du véritable salami; celui que l'on trouve, généralement chaud, dans certains restaurants spécialisés en bœuf mariné, est un saucisson cuit de type salami, le même que l'on trouve en tranches, emballé sous vide, dans les supermarchés. Dans ce dernier cas, il faut l'appeler salami cuit.

Terme privilégié :

salami n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1983

    Note :

    For many years this name was approved for both dry and cooked variety of product. Although different the names were suitable because of current marketing practices. The dry variety was sold by the "stick" or piece, and could be plainly seen. As the price advanced, packers changed from the "stick" distribution to slicing and packaging in small units to that it could no longer be seen so easily. As a result, MPI has initiated the policy of using the term "Salami" for the dry product only and requiring "Cooked Salami" on consumer size packages for a cooked variety. The consumer can thus be sure of the product being purchased.

    Termes :

    1. salami
    2. dry salami

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025