0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pneumoconiose à poussières mixtes

Domaine
  1. médecinepneumopathie professionnelle
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1990
  • Accéder à la fiche en anglais : mixed dust pneumoconiosis
  • Accéder à la fiche en catalan : pneumoconiosi mixta
  • Accéder à la fiche en espagnol : neumoconiosis por polvos mixtos
  • Accéder à la fiche en galicien : pneumoconiose mixta
  • Accéder à la fiche en italien : pneumoconiosi da polveri miste
  • Accéder à la fiche en portugais : pneumoconiose por poeiras inorgânicas
  • Accéder à la fiche en roumain : pneumoconioză mixtă

Définition :

Pneumoconiose due à l'inhalation d'un mélange de particules inorganiques, les unes inertes, les autres cytotoxiques, caractérisée par des lésions fibrosantes avec des amas fibroconiotiques de type et d'intensité variables.

Notes :

Dans ce type de pneumoconiose, on trouve à la fois le tatouage pulmonaire de la pneumoconiose de surcharge et la fibrose pulmonaire de la pneumoconiose fibrogène.

On distingue de manière habituelle les pneumoconioses de surcharge, relativement bénignes, liées à l'accumulation de particules inertes, les pneumoconioses fibrogènes, beaucoup plus sévères, liées à l'action fibrosante extensive de poussières de silice ou de silicates, et les pneumoconioses mixtes où les deux processus précédents se surajoutent.

Termes privilégiés :

pneumoconiose à poussières mixtes n. f.
pneumoconiose mixte n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1990

    Notes :

    Mixed dust pneumoconioses are found in foundries where controls are inadequate and the workers are exposed to dust composed of iron, silicates, and silica.
    The best known mixed dust pneumoconioses are anthracosilicosis in coal miners who tunnel through siliceous rock, and silicosiderosis in iron foundry workers. Other combinations are silicoaluminosis in alumina abrasive workers, argyriasiderosis in silver finishers, and various combinations of reactions to talc, silica, asbestos, and kaolin.

    Terme :

    1. mixed dust pneumoconiosis
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Terme :

    1. pneumoconiosi mixta n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2012
    Colegio de México, 2012

    Définition

    Neumoconiosis debida a la inahlación de una mezcla de partículas inorgánicas, bien inertes, bien citotóxicas, caracterizadas por lesiones fibrosantes con bultos fibroconioticos de tipo y de intensidad variables.

    Termes :

    1. neumoconiosis por polvos mixtos s. f.
    2. neumoconiosis mixta s. f.
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2010

    Terme :

    1. pneumoconiose mixta s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Termes :

    1. pneumoconiosi da polveri miste s. f.
    2. pneumoconiosi mista s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2012
    Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2012

    Termes :

    1. pneumoconiose por poeiras inorgânicas s. f. Portugal
    2. pneumoconiose por poeiras mistas s. f. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea ,,Petru Maior” Târgu-Mures, 2011

    Terme :

    1. pneumoconioză mixtă s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025