0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

appareil de levage

Domaine
  1. manutention et stockageappareil de manutention verticale
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : lifting device

Définition :

Appareil capable d'exercer sur une charge une traction ou une poussée de bas en haut dans un plan vertical ou presque, et de pouvoir éventuellement la déplacer d'un emplacement à un autre.

Notes :

Un pont roulant, par exemple, peut déplacer horizontalement une charge d'un endroit à un autre.

Il existe différents types d'appareils de levage : un cric, une grue, un palan, un pont élévateur, un pont roulant, un treuil, un vérin, etc.

Auparavant, on avait tendance à faire la différence entre un appareil et un engin. Ainsi, pour désigner un appareil de levage motorisé et puissant, on utilisait le terme engin de levage. Aujourd'hui, l'emploi de ce terme tend à disparaître au profit de l'emploi de plus en plus généralisé du terme appareil de levage.

Terme privilégié :

appareil de levage n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. lifting device
    2. lifting apparatus
    3. lifting appliance
    4. hoisting apparatus
    5. hoisting appliance
    6. hoist

    Les termes hoisting appliance, hoisting apparatus, lifting appliance et lifting apparatus sont considérés dans la pratique comme étant synonymes, mais en réalité le terme hoisting désigne plus précisément un appareil qui a pour fonction de lever une charge et le terme lifting, celle de la soulever.

    Termes associés :

    1. hoisting tackle
    2. lifting tackle

    Les termes hoisting tackle et lifting tackle désignent un appareil de levage simple, comme un cordage et une poulie, qui s'utilise surtout en marine.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025