0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

élimination des taudis

Domaines
  1. administration publiqueadministration municipale
  2. urbanisme
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1994
  • Accéder à la fiche en anglais : slum clearance

Note :

L'expression « élimination des taudis » s'applique à la fois à l'opération qui consiste en la destruction d'immeubles et en la libération du sol et qui s'impose souvent comme la première étape d'un programme de rénovation urbaine, d'une part, et d'autre part, à la disposition éventuelle des taudis que l'on cherche à atteindre également par nombre d'autres moyens. En cela, elle rejoint la notion de « slum clearance » telle qu'on la conçoit aujourd'hui.

Termes privilégiés :

élimination des taudis n. f.
suppression des taudis n. f.

Termes utilisés dans certains contextes :

destruction des taudis n. f.
curetage n. m.
résorption de l'habitat insalubre n. f.

Les termes destruction des taudis, curetage et résorption de l'habitat insalubre désignent chacun une des différentes opérations physiques qui concourent à l'élimination des taudis; ils ne peuvent s'étendre aux phases ultérieures de réaménagement.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1994

    Définition

    The removal of a slum by demolishing it, altering it, or correcting conditions causing it.

    Note :

    The word "clearance" should not mean slum destruction only; a slum can be cleared by rehabilitation, by providing better schools and social facilities, and by removing those conditions of life that bring hopelessness, helplessness, and haplessness to its residents.

    Termes :

    1. slum clearance
    2. slums clearance

    Terme associé :

    1. clearance of slum areas

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025