0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

équipe du soir

Domaine
  1. travailorganisation du travail
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : evening shift

Définition :

Équipe affectée au quart du soir dans une organisation où la journée de travail est divisée en deux ou en trois périodes successives.

Note :

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Termes privilégiés :

équipe du soir n. f.
équipe de soirée n. f.
quart du soir n. m. Québec/Canada
quart de soirée n. m. Québec/Canada

Par métonymie, quart du soir, quart de soirée ou quart d'après-midi, employés pour désigner la période de travail qui débute généralement l'après-midi, désignent aussi l'équipe qui est en fonction.

Termes utilisés dans certains contextes :

équipe d'après-midi n. f.
quart d'après-midi n. m. Québec/Canada

On emploie équipe d'après-midi ou quart d'après-midi (en anglais, afternoon shift) si l'on désire mettre l'accent sur le début de la période où l'équipe entre en fonction. Ces termes sont aussi employés pour désigner une équipe qui travaille seulement l'après-midi.

Par métonymie, quart du soir, quart de soirée ou quart d'après-midi, employés pour désigner la période de travail qui débute généralement l'après-midi, désignent aussi l'équipe qui est en fonction.

Termes déconseillés :

shift du soir
shift de soirée
shift d'après-midi
chiffre du soir
chiffre de soirée
chiffre d'après-midi

Le terme shift, qui est un emprunt intégral à l'anglais, ne doit pas être employé en français.

C'est sous l'influence phonétique de l'anglais shift qu'on a donné au mot chiffre un sens qu'il n'a pas en français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. evening shift
    2. second shift

    Terme associé :

    1. afternoon shift

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025