0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

marché de reconduction

Domaine
  1. administration publiquepassation du marché public
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1995
  • Accéder à la fiche en anglais : renegotiated contract

Définition :

Marché négocié sans une nouvelle mise en concurrence qui renouvelle un marché passé après adjudication ou appel d'offres et qui a pour but d'améliorer les conditions financières de l'opération précédente.

Note :

La possibilité de recourir à cette procédure est prévue dès la première opération.

Termes privilégiés :

marché de reconduction n. m.
marché de renouvellement n. m. Québec

Le mot renouvellement peut aussi s'écrire renouvèlement en vertu des rectifications de l'orthographe (marché de renouvèlement).

Terme utilisé dans certains contextes :

contrat de renouvellement n. m. Québec

Le terme marché appartient au vocabulaire de l'administration publique. Dans le secteur privé, le terme contrat est en usage.

Termes déconseillés :

nouveau contrat attribué
renégociation de gré à gré

L'expression nouveau contrat attribué, en usage au Québec, n'est pas suffisamment explicite : aucun élément ne précise qu'il s'agit d'un marché négocié entre les mêmes parties et pour un même objet.

Quant à l'expression renégociation de gré à gré, elle est inexacte. D'une part, elle exprime la façon dont le marché est reconduit sans nommer le marché lui-même. D'autre part, l'emploi du préfixe re implique que le marché a déjà été négocié de gré à gré, ce qui n'est pas habituellement le cas.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Terme :

    1. renegotiated contract

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025