0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

conclusion de marché

Domaines
  1. administration publiquepassation du marché public
  2. gestiongestion de projet
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1995
  • Accéder à la fiche en anglais : contracting

Définition :

Acceptation par l'Administration de l'engagement présenté par le candidat dans les conditions énoncées lors de la consultation.

Notes :

L'acceptation est confirmée, généralement, par l'accord écrit des parties et par la notification du marché. Celle-ci peut être suivie d'un avis d'attribution.

Ne pas confondre l'attribution d'un marché avec la conclusion de celui-ci : l'attribution précède la conclusion d'un marché.

Termes privilégiés :

conclusion de marché n. f.
passation de marché n. f.

Prendre garde de confondre les deux emplois du terme passation de marché qui désigne, d'une part, la procédure administrative qui mène à la conclusion d'un marché et, d'autre part, la conclusion d'un marché.

Termes utilisés dans certains contextes :

acte d'engagement n. m. France
conclusion de contrat n. f.
passation de contrat n. f.

En France, le terme acte d'engagement est utilisé pour désigner l'offre ou la soumission, signée par le candidat retenu et, par la suite, par l'Administration. L'acte d'engagement est une partie constitutive du marché conclu.

Le terme marché appartient au vocabulaire de l'administration publique. Dans le secteur privé, le terme contrat est en usage.

Termes déconseillés :

lettre d'engagement
signature de contrat

Le terme lettre d'engagement, apparenté à l'anglais letter of intent, désigne un seul aspect de la réalité; il n'évoque pas la notion exprimée par le terme conclusion.

L'emploi du terme signature est imprécis et ne désigne qu'un aspect de la réalité juridique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Termes :

    1. contracting
    2. entry into a contract

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025