0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

argyrie

Domaine
  1. médecinemédecine du travail
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1995
  • Accéder à la fiche en anglais : argyria
  • Accéder à la fiche en catalan : argíria
  • Accéder à la fiche en espagnol : argiria
  • Accéder à la fiche en galicien : arxiria
  • Accéder à la fiche en italien : argiria
  • Accéder à la fiche en portugais : argiria
  • Accéder à la fiche en roumain : argirie

Définition :

Coloration gris ardoisé de la peau et des muqueuses, due à une imprégnation des histiocytes par l'argent et consécutive à un contact professionnel avec des sels d'argent.

Notes :

Ces sels d'argent se déposent notamment sur la peau du front, les cheveux, les lymphatiques de la conjonctive, la sclérotique et leur donnent une teinte brun foncé avec des reflets bleus métalliques.

L'argyrie ne s'observe pas uniquement en médecine du travail. Elle peut aussi se manifester après une administration thérapeutique prolongée de sels d'argent sous ses formes de nitrate ou de collargol.

Termes privilégiés :

argyrie n. f.
argyrose n. f.

Les termes argyrisme et argyrie sont souvent confondus. Le premier réfère à l'ensemble des manifestations de l'intoxication; le second, aux manifestations cutanées seulement.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Termes :

    1. argyria
    2. argyriasis
    3. argyrosis

    Argyria and its synonyms are translated by argyrie and argyrose. « Argyria » is one of the « argyrism's » appearances or outward signs, but it is not the only one. For instance, « argyrism » can produce other appearances or outward signs which are dyspnea, heart palpitations and oedemas.

    Argyrism or its synonym silver poisoning is translated by argyrisme which is the intoxication, the cause producing « argyria » or its synonyms argyriasis and argyrosis, the effect of « argyrism ».

    Even though unilingual English specialized dictionaries do not make a difference between argyria, argyriasis, argyrosis and argyrism, silver poisoning, we recommend to make a distinction between these two groups of terms because they refer to two different concepts.

    Of course, this distinction is made in bilingual French-English specialized dictionaries where these two concepts « argyria » and « argyrism » are distinguished by the use of different translations according to the two different French meanings of argyrie and argyrisme.

  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Termes :

    1. argíria n. f.
    2. argiriasi n. f.
    3. argirosi n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2012
    Colegio de México, 2012

    Définition

    Coloración gris pizarrosa de la piel y de las mucosas debida una impregnación argéntica de los histiocitos, que se produce a causa de una a una exposición prolongada a las sales de plata.

    Termes :

    1. argiria s. f.
    2. argiriasis s. f.
    3. argirosis s. f.
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2010

    Termes :

    1. arxiria s. f.
    2. arxiríase s. f.
    3. arxirose s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Termes :

    1. argiria s. f.
    2. argirosi s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2012
    Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2012

    Termes :

    1. argiria s. f.
    2. argirose s. f.
    3. argiríase s. f. Portugal
  • roumain

    Auteur : Universitatea ,,Petru Maior” Târgu-Mures, 2011

    Termes :

    1. argirie s. f.
    2. argiroză s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025