0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

candidose

Domaine
  1. médecineparasitologie médicale
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1995
  • Accéder à la fiche en anglais : candidiasis
  • Accéder à la fiche en catalan : candidiasi
  • Accéder à la fiche en espagnol : candidiasis
  • Accéder à la fiche en galicien : candidíase
  • Accéder à la fiche en italien : candidosi
  • Accéder à la fiche en portugais : candidíase
  • Accéder à la fiche en roumain : candidoză

Définition :

Mycose attribuable à un champignon du groupe Candida, habituellement Candida albicans.

Note :

Les candidoses pulmonaires sont rares et elles sont généralement secondaires à une infection orale qui provoquerait une bronchopneumonie.

Termes privilégiés :

candidose n. f.
candidiase n. f. rare

Termes utilisés dans certains contextes :

endomycose n. f. désuet
moniliase n. f. désuet
moniliose n. f. désuet
oïdiomycose désuet
oïdomycose n. f. désuet
saccharomycose n. f. désuet

Le terme moniliase est maintenant réservé aux maladies strictement végétales. En effet, les diverses espèces de Candida peuvent aussi se rencontrer dans la nature sur les fruits ou les légumes en cours de décomposition ou sur les grains.

L'étymon des termes oïdiomycose et oïdomycose se réfère à l'ancien nom de l'agent pathogène, Oidium, lequel n'est plus retenu dans les classifications scientifiques actuelles.

On a abandonné l'usage du terme saccharomycose qui désignait autrefois toutes les mycoses dont les agents pathogènes étaient des levures.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Note :

    The occupations primarily responsible for production of Candida infections are those which require frequent immersion in solutions containing soaps and detergents. Barmaids, bartenders, soda fountain workers, laundresses, dishwashers and domestics are those chiefly affected.

    Termes :

    1. candidiasis
    2. candidosis

    Termes associés :

    1. blastodendriosis désuet
    2. moniliasis désuet
    3. moniliosis désuet
    4. oidomycosis désuet

    Oidomycosis is a general term formerly used with reference to certain mycotic diseases thought to be caused by species of Oidium, but now classified more specifically in other genera, e.g. Candida albicans.

  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Termes :

    1. candidiasi n. f.
    2. candidosi n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2012
    Colegio de México, 2012

    Définition

    Micosis que se atribuye a un hongo de cualquiera de las especies « Candida », por lo general « Candida albicans ».

    Termes :

    1. candidiasis s. f.
    2. candidosis s. f.
    3. moniliasis s. f.
    4. candidiasis pulmonar s. f. Mexique
    5. candidosis pulmonar s. f. Mexique
    6. candidasis s. f. Mexique
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2010

    Termes :

    1. candidíase s. f.
    2. monilíase s. f.
    3. oidiomicose s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Termes :

    1. candidosi s. f.
    2. candidiasi s. f.
    3. moniliasi s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2012
    Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2012

    Termes :

    1. candidíase s. f.
    2. candidose s. f.
    3. monilíase s. f. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea ,,Petru Maior” Târgu-Mures, 2011

    Terme :

    1. candidoză s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025