0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

répartiteur de freinage

Domaine
  1. industrie automobilefrein du véhicule automobile
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1999
  • Accéder à la fiche en anglais : brake pressure regulating valve

Définition :

Soupape qui assure une répartition appropriée de la pression hydraulique entre les roues avant et les roues arrière pour éviter le blocage de ces dernières lors d'un freinage brusque.

Note :

On utilise le compensateur de freinage pour commander les freins arrière. Il transmet la pleine pression d'entrée jusqu'à un certain point appelé « point de division ». Au-delà de ce point, il réduit la pression d'entrée fournie aux freins arrière selon un certain rapport. Durant un freinage léger ou modéré, une pression à peu près égale est transmise aux freins avant et aux freins arrière. Au cours d'un freinage brusque, un certain pourcentage de la force d'inertie arrière est transféré aux roues avant. Par conséquent, une pression inférieure à celle transmise aux roues avant doit être transmise aux roues arrière pour prévenir le blocage prématuré des roues arrière et un dérapage. Si la pression hydraulique dans le dispositif des freins avant chute, alors la pression hydraulique du circuit des freins arrière déplace le piston du contacteur de chute de pression et ouvre un orifice de dérivation dans le compensateur de freinage, pour fournir une pleine pression hydraulique aux freins arrière.

Termes privilégiés :

répartiteur de freinage n. m.
compensateur de freinage n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1999

    Termes :

    1. brake pressure regulating valve
    2. brake proportioning valve

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025